是否原著粉都不喜歡改成電視劇集後的成品

時間 2021-05-07 07:31:39

1樓:

我是《夏至未至》的原著粉,很多次都看哭了,我是不喜歡後來的電視劇集。

我覺得人物都不能符合我心中想象的那些形象,比較毀,所以我一集都沒有看,怕毀掉我心中的那些人物。

而且電視劇集會改劇情,特別彆扭。

2樓:

不是,要看改編的質量。

甚至因為對原著的喜愛,我對改編電視劇集的容忍度還是比較高的。可以說只要能看就會看。

但是如果改編的面目全非,劇情狗血人物崩壞的話,對不起我會在心裡加倍辱罵你。

3樓:

我幫你理一理。

正常來說,拍戲是要劇本的對嘛?

劇本是要創作的對嘛?

但是原著改編的電視劇集比較特別。

只是需要編劇二次創作一下就可以。那麼這些編劇就特別能要刷存在感。

縮寫劇情這種我也就忍了。他們經常會二次創作新劇情。而這些新劇情,跟原著上下文會顯得特別不搭。

導演沒看過原著,只會按照劇本去導。編劇沒看過原著只是為了證明自己的創作才能隨心所欲。演員沒看過原著,經常連劇中正確的情感都抓不對。

你說我們怎麼喜歡?

我經常說的是,不要編劇有存在感。你按原著來就好,按原著來就好。

當然,這只是其他一部分原因,不是每一部改編作品都是這樣的。但是大多數網劇,真的就是。沒辦法說。。。。。

4樓:孤獨的對峙

《亮劍》《大秦帝國》(一、二)都是改編非常出色的作品,但《血色浪漫》我就不喜歡,我心目中的鐘躍民不是劉燁那個形象,同劇的張海洋(連奕名)來演我都能接受,小寧偉的人設改動也讓我不舒服,讀者在閱讀作品時自己心中會生成乙個人物形象,如果影視劇跟這個形象出入不多或更出彩,那原著黨不會介意的

5樓:維多利亞.翠花

不一定吧,琅琊榜、甄嬛傳、上錯花轎嫁對郎、步步驚心有幾個粉絲跳出來說改的不好的,還是看他們是不是想拍好。編劇有沒有在尊重原著的基礎上認真修改,有沒有真的按照書裡的人物去挑選合適的角色。

還有最近的誅仙,我真的不想吐槽了,直接叫個其他名也行啊,除了劇裡人物名字一樣,還和原著有啥關係嗎

6樓:

是!最近又有網文(我的心頭好)被爆改編成電視劇集,人物初定,開拍在即。我真的,控制不住我自己!想來吐槽敗敗火!作為原著粉,絕不接受任何改編後的作品!

文是抽象的,文字編織的情節靠想象才能走下去。人物描繪的語言,能夠幫助讀者細描心中那個角色。所以說,人物塑造的是好是壞,大部分靠作者的寫作功底,更重要的是你的想象能力。

一部網文經過二刷三刷,主角樣貌性格已經在心中成型了,甚至某些細節之處也能想得很細膩,這豈是隨便拉來的兩三個流量明星說能演活就能演活的??!!

所以,電視劇集請的明星無論是貌比天仙還是英氣逼人,對於原著粉的我而言,不過是另乙個人罷了,問題還硬給套個書中人物的名字,就像爸爸非得叫爺爺,就問你看得變不變扭,尷不尷尬?!

原著粉如何看待電視劇集版扶搖?

只能說呵呵 選角一出來這部電視劇集就已經不期待了 楊冪演扶搖 暫且不說,就說阮經天演我的長孫無極?exm?男主選角莫不是太嫉妒我無極太子的美貌非要這樣來踩毀我無極太子?就那個眯縫小眼睛?所以我還是等著我家陳坤的 凰權 吧,哦現在叫 天盛長歌 原本抱著很大的希望的結果第一集就讓我棄劇了改編就改編把話說...

先看的電視劇集後看的原著,但是很喜歡其中的人物,這算是劇粉還是原著粉?

推劇神奇小羊 都是吧。看劇以後喜歡上了劇中人物,說明了人物的魅力 演員的演技。看原著後更喜歡這個人物,那是因為有好多東西很難通過表演表達出來,比如一些心理活動和內心想法。而且看劇的時候難免帶入演員,使人物魅力更加立體化。帶入楊洋 你是我的榮耀答的哈哈,於途最佳男主 沒必要分那麼清。比如哈利波特多少人...

原著粉如何評價《掌中之物》電視劇集版 《陽光之下》?

Antidote 我等了一年的掌中之物。整體還算勉強,原著無法高度還原我也清清楚楚,但看了劇版還是有點失落,找遍全網也找不到關於未刪減的一點線索 本來想著它如果變成乙個網劇也許能還原一丟丟,結果是電視劇集,沒戲了 還有我不知道為啥要改名,為啥要叫封瀟聲 申世傑 我覺得原著男主名字是有意義的,慎行知節...