怎麼用英文翻譯「一代不如一代」?

時間 2021-05-08 21:09:15

1樓:infinite

那些口口聲聲 「一代不如一代」的人,應該看看你們,就像我一樣,我看著你們,滿懷羨慕。

All those people who complain that each generation is worse than the last should look at you the way I'm looking at you — full of admiration.

2樓:Young

the current generation pales ahead of/in comparison with their predecessors.

3樓:Summer是砂默

想起上個月英國女王就疫情發表的電視講話

裡面有這樣一句話

And those who come after us will say the Britons of this generation were as strong as any.

我們的子孫後代也會因此表示,這一代英中國人和以往一樣堅強勇敢。

借鑑這句話

一代不如一代可以翻譯成:

a. People of each generation are stronger than those who come after them.

b. People of each generation are weaker than those who come before them.

4樓:張天祿

試譯:Each generation degrades when compared to last one.

5.8 修改:

Each generation degrades when compared to the previous one.

5樓:週無忒

In an informal context, I'd suggest "the new generation sucks."

現在的學生是真的一代不如一代麼?

不是,一代比一代強。我從省級貧困縣城出來的,我的英語口語水平比村子裡的好不少。後來我來到大城市,發現同乙個學校人家水平更好,好很多。導師也說大城市的娃就是不一樣。現在導師教秘的幼兒園兒子口語發音感覺都比我們有些大學生標準。我97年的,我的英語從小學四年級開始,小考考但是有分數不算成績。小學英語課就是...

為什麼感覺女明星顏值一代不如一代

有夢想的妖精 我媽媽總是說現在電視上的明星都沒有原來的好看我媽媽那時的王祖賢 關之琳一代的明星是真的非常好看感覺現在時代變了,機會變多,包裝的技術 美顏的技術也提高了長得一般的人都可以通過包裝等手段成為明星 這當然一代不如一代了 丸丸 審美的公式化,現在大家對美有一套公式化的要求和標準,明星為了迎合...

《哈利波特》世界中為什麼巫師一代不如一代?

chen simon 因為你的視角是哈利。哈利關注的是魔法技藝和發明嗎?不是,哈利關注的是魁地奇球,掃帚,爸媽,伏地魔,小天狼星,秋張,金妮 而對於真正的魔法技藝訓練呢?哈利要麼睡,要麼發呆,要麼和羅恩在教室後面下棋,鬧著玩,當然會有好好聽課的時候,但是太無聊了根本沒有寫出來。所以不是巫師一代不如一...