視界 醜到爆的 劉海屏 ,竟能引領一波新風潮!

時間 2021-05-30 04:49:17

1樓:

=== 小白一枚,如不對請大神指正。互相學習,非喜勿噴 ===

首先,既然能問這個問題,說明大家的層次都沒到native speaker的水平,那麼如果不是寫很正式的東西,就不用太嚴格,別人能懂就行。有時語言中這些詞的差異更多在於是否通順,能否make sense。沒有絕對的正確和錯誤,更多是相對的。

其實這個問題現在也許了解個大概就好,慢慢用就體會更深刻,在具體情況下就自然明白用哪個了(或兩個都可以)。

廢話講完,開始解釋。

滬江德語的簡短回答不錯:

德語詞義辨析:kennen和wissen_滬江德語學習網詳細點的英文解釋:

裡面有段話講得很好:

...the wissen-versions are purely about how the world is, the kennen-versions are more ambiguous and can express general acquaintance with a thing. But in these examples they』re usually used just like the wissen-version...

If you knowa noun, then you use kennen,even if being acquainted is not really the focus.

我翻譯一下:

wissen 只是純粹講這個世界如何,而kennen更含糊,可以表達對一件事物的了解。但在這些例子中(雖然用的是kennen,但)他們更多是用的wissen的含義。如果你知道乙個名詞,那就用kennen,熟悉與否並不重要。

直譯的話,kennen是認得(entity,乙個人事物,名詞),wissen是聽說過(fact,乙個事實)。

比如滬江德語末尾的例子:

Ichkenneden Weg. 我認得這條路。

Ichweiden Weg. 我聽說過這條路。

kennen的版本是說,我熟悉這條路,而且很可能走過幾回。

wissen的版本只是單純說,我知道要走這條路。

如果還不清楚,那就忘記上面的解釋,記住這個規律吧:

見到從句(dass, wie, wann, wo, wer, warum)就用wissen,見到名詞就用kennen。

手動撒花~~~

2樓:愛擰發條的鳥

Die kenntnis是知識的意思,例如:

Chinese Kenntnis

Das wissen 是概念、總稱的意思

模擬一下就可以知道kennen是認識,wissen是了解

當初華為出p20的時候拼命吐槽劉海屏醜的公尺粉在小公尺8發布之後該如何自處?

solon 當然是全球第一首創光電感應式無死角黑科技劉海屏的高科技手機!其他廠家都是醜到爆的渣渣,公尺粉在搶到這一前無古人後無來者經天緯地日月同輝的偉大良心產品後落淚了,振臂高呼雷猴王萬歲!小公尺永垂不朽 不會程式設計的程式猿 當初蘋果出iPhoneX的時候拼命吐槽劉海屏醜的果粉在買了iPhoneX...

為什麼茅台要用醜到爆的包裝?

老趙 很多人說,茅台酒那麼醜,為什麼還有那麼多人去捧?難道這些有錢人一點審美都沒有嗎?話不多說先上幾個圖 我也覺得很普通,比起其他濃香五糧液,汾酒什麼的。你和我這樣想就錯了 這樣你覺得還醜,好普通嗎?很多人知道茅台酒只是知道,飛天茅台和五星茅台,其實茅台還有很多系列酒,飛天和五星只能算入門級的,肯定...

水滴屏會代替劉海屏成為中低端全面屏的主流嗎?

Chinior Head 不會水滴屏和劉海屏差不多,都可以看作是全面屏時代的妥協產物水滴屏 關聯Pl1,S2 看起來更大的屏佔比目前的工業布局下,中國產水滴屏無疑是很好的選擇。但是我們終究要製造全面屏手機 題外話 如果小公尺不把全面屏潮流帶起來會發生什麼?我們要注意,雖然題主給水滴屏的定位是中低端但...