港台人士會覺得大陸人可以通過拼音在 電腦上輸入中文很方便嗎?

時間 2021-06-01 20:44:57

1樓:

拼音輸入法是否方便是因人而異。

在台灣類似拼音的輸入法是「注音輸入法」。

因每個人從小開始學習注音符號,所以每個人都能上手,普遍性很高。

對於一般人而言,如果熟練了之後,在日常使用、聊天上,方便程度與大陸的拼音輸入法差異不會太大。

但是依我個人呢,我認為拼音輸入法比較方便的有幾點:

1.手指移動的範圍比較小:

英文本母符號只有26個鍵,但是注音符號有41個鍵,即37個再加上4個音調(在大部分注音輸入法在電腦端的使用都需要輸出音調才能出字,但手機上的就比較方便,可以不用輸入音調)。拼音輸入法所需要的26個英文本母分布在鍵盤共3排,注音輸入法卻分布達4排,所以注音輸入法在打字時移動的範圍自然會比較大。

2.可以同時輸入英文及中文:

在使用注音輸入法時,如果需要輸入英文,就必須按一下Shift 鍵以切換中英輸入。拼音輸入法則可以同時輸入英文及中文。

3.分拆輸入:

有些冷門或複雜的字不會念,如果在注音輸入法就無能為力。但是有些拼音輸入法有分拆輸入的功能,可以讓乙個字拆開各別的音輸入。例如:

「」,開啟分拆輸入模式後可以將「水」輸入4次,即可在候選字裡找到「」。這個功能我認為非常方便!

這是我從轉為使用拼音輸入法之後,體會到的一些感想。

另外有一些轉折是,開始使用拼音輸入法之後,發現有些字需要按好幾個鍵才能出字,甚至多過注音輸入法。例如「廣」:拼音輸入法需要輸入g、u、a、n、g,共5個鍵;注音輸入法則輸入ㄍ、ㄨ、ㄤ、ˇ,共4個鍵即可。

(我知道拼音輸入法都有所謂的簡拼,但是可能是因為拼音並沒有根深蒂固地熟悉,所以用不習慣)

基於上面所說情況,我發現轉為拼音輸入法後,我的輸入速度似乎沒有特別加快。仔細思考了原因,可能是對於拼音即使熟悉了,還是無法如直覺般地反應在大腦及手指上。

後來我發現了「雙拼輸入法」。

稍微研究了一下,雙拼輸入法的源起和我碰到的問題有一點類似,即「全拼」按鍵次數太多。試用雙拼輸入法之後(雙拼方案非常多,基本上我是隨便選了乙個順眼的名字「小鶴」),減少按鍵次數所得到的效益非常明顯。另外,我還蠻喜歡這種出字的節奏。

因為2個鍵出1個字,打字的節奏會變成:嗒嗒...嗒嗒...

嗒嗒...嗒嗒...(有一種舊打字機的平靜感,我也沒用過舊打字機,這是自己想像哈哈)。

經過一段時間的磨合之後,我變成了台灣輸入法人口中少數的少數「小鶴雙拼」。

2樓:夏曼迪

我在跟自己的幾位台灣朋友聊天時,他們都曾講起過,覺得大陸的拼音系統不錯。其中一位還讓我給講解過拼音,也不知道她有沒有用我推薦的谷歌拼音輸入法。

3樓:

台灣人他們也有注音系統呀,和日文的片假名長得比較像的那套…方便程度和拼音差不多吧,不過他們很羨慕我們的鍵盤很乾淨就是了,因為他們的注音和英文本母完全沒關係,鍵盤上標註得密密麻麻…

4樓:許諾

台灣不了解。

我在香港看地鐵上的人很多用手寫的,也看到用筆畫的,也挺快的。

另外,我最開始和我的房東email交流的時候是用中文,後來房東跟我說他打中文太慢太累,還是說英文吧。。之後就全部用英文了。

估計沒有好的拼音輸入法對於他們來說還是挺不方便的吧

為何許多大陸人不喜歡香港台灣人批評大陸遊客的個人衛生問題?港台人為什麼關注遊客的個人衛生問題?

金家文 個人認為,老是把個人遊人問題上公升到大陸整體形象上才是最大的槽點,只是個別案例憑什麼非得往整個大陸的人身上扣,輪到誰都是不爽的,換位思考也一樣,台灣某些人做出的那些破爛事硬是往整個台灣人民的身上扣,台灣人也是不會高興的。另外這也從側面說明台灣的公共廁所建的不夠用,否則我想乙個正常人旁邊就有廁...

大陸人為什麼會覺得台灣反智?

Bernie 其實提出台灣人反智,美中國人反智的大陸人已經不算反智人群。如果以資訊密度和教育水平來說,他們已經是高於國內平均水平的了,中等以下的基本不會去關注國際問題及外中國人民的想法和看法。個人認為根本原因是因為近30年來中國的飛速發展導致的國民自信,國內大多數人都為國家發展而受益,當很多人達到某...

大陸人如何看待由柯P引發的港台大戰中香港網友對台灣評價

小事 信我,大陸人關心的是如何處理台灣,而不是擔心台灣在搞什麼動作,大陸一直是按照自己的這步驟,更別說普通群眾,大陸太大了,資訊熱點不是一般地區,國家能比擬的,所以你說普通人怎麼看的話,就是不太關心,連柯p是誰都不知道,可能蔡英文是誰也不一定有多少人知道,大家只關心台灣什麼時候收回來。除非他們做的真...