1樓:老卡
有人跟我說過,人生就是一道選擇題,看你要吃巧克力味道的屎,還是屎味的巧克力。
30歲之前我選擇的是後者,30歲之後我選了前者。
2樓:123
其實這句話翻譯不對,如果你聽過新東方李延隆老師的新概念三冊課程你就會知道,這句話「life was like a box of chocolates」它的準確翻譯應該是生活就像一盒巧克力糖,所以解釋了為什麼會有那麼多不同的塊。這個情形在新概念三冊第十五課fifteen pounds worth of trouble中也有體現,最後那個小男孩得到了糖果店店主送給的一大盒chocolates,其實不怎麼值錢
3樓:
生活就像巧克力,是很積極的態度,起碼都是甜的。中中國人只能想百折不撓,奮發圖強,艱苦卓絕。阿甘總是把握當前,被人追打能跑進球隊做最好,去當兵能拆卸槍械第一,去做漁民撈蝦第一,做好現在勇往直前。
4樓:沈莫
突然悟到那句著名的「生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一顆是什麼味道」是什麼意思了。它不僅僅是在強調生活的不可知性,還傳遞出一種價值:生活中的巧克力,不可能每一顆都是絕美的滋味,而如果你放棄嘗試,那麼,你將從此與這種味道無緣。
5樓:默默地
Life is like a box of chocolates,you never know what you are gonna to get.
直譯:生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼過度解讀一下:
既然不知道得到什麼,為什麼斷定是巧克力,可能的原因:
1. 阿甘是個輕度智障,出現這種邏輯錯誤顯得更真實。
2. 生活的真相是「永遠不知道會得到什麼」,但是如果我們抱有 「一盒巧克力」的積極預期,可能會讓原本千瘡百孔的生活更美好一些。——這也是阿甘這個人物傳遞出的主題之一。
6樓:萌啊MONG
Life is like a box of chocolates,you never know what you are gonna to get.
生活的魅力,抑或是生活的未知性莫過於此
即使再有多麼詳細的規劃,也許在我們本預料的下一秒,所有的事情都將在一瞬間變得不一樣
但我們仍要大踏步地向前走
因為我們所期許的遠方需要勇敢
7樓:吳柏信
人生充滿了不確定性,但都各有滋味。
阿甘這部電影用乙個略有缺陷的人物詮釋了所謂的美國精神,其經典在於整部電影的情節和主題。至於這句話本身,我個人認為跟「人如果沒夢想和鹹魚有何分別」 差不多,算不上經典。
只是人們一看到這句話就會反射性的想到這部電影,於是這些話就成了經典的一種象徵了。
8樓:一切空白
這其實是一種文化和生活差異的問題。 在美國,人們經常在家中自製巧克力。由於沒有專業的機器,所以做出來的巧克力千奇百怪,什麼形狀都有,並不像我們在超市裡買的那種巧克力,都是從乙個模子刻出來的,不用開啟就知道裡面是什麼樣子。
而巧克力的味道也是一樣,每顆巧克力中包的東西也不同。比如有的裡面有堅果,有的裡面有水果,有的裡面又恰巧什麼也沒有。
所以阿甘在這裡說,人生就像巧克力,如果不開啟就永遠不知道下一顆是什麼樣子,是什麼味道。
怎麼評價《阿甘正傳》中的珍妮?
忍冬 我看過不下十遍阿甘正傳,看一次感動好久。整部電影最愛阿甘的人是他媽媽,其次就是珍妮,珍妮是個徹底的悲劇人物,哪怕阿甘從始至終都喜歡他。從小時候的事情來看,在珍妮心中,阿甘無疑是她最重要最信任的人,長大後也依然如此。但珍妮在電影前期一直去尋找其他的男人。珍妮真的是個識人不清的傻女孩嗎?我覺得並非...
阿甘正傳如何評價?
虎哥科幻工坊 很深刻的一部電影,不僅有對人性善的一面的探索,也有對西方社會的一種系統性的反思。男主角阿甘智商並不高,但依然能夠通過他自己的視角來闡述人生的意義。用他自己的話來說 人生就像一盒巧克力 當然其中還有他本人對戰爭的痛恨,以及對美國底層社會瀰漫的所謂自由精神和腐朽墮落的生活方式的一種痛恨。其...
難道不是運氣成就了《阿甘正傳》中的阿甘嗎?
Adrian 並不是運氣,他的經歷可以勝過現實中的太多數人,他的身體天賦和學習能力放在什麼時代都是精英,更別提他那驚人的專注力,如果放在現代,這樣的人才萬里挑一,絕對是乙個領域的絕對專家 行志 如果有這樣乙個人 小時候啟發過貓王舞步 跑起來像風一樣 組裝槍枝輕鬆破連隊記錄 打桌球可以打到參加桌球外交...