明末時,耶和華稱為上帝,是否是漢化?

時間 2021-05-30 11:35:00

1樓:

並非漢化。

利瑪竇翻譯的時候為了更好的宣傳他們的神,而試圖將其與華夏的天老爺「上帝」混淆。

事實證明這個舉動非常成功,現今提到「上帝」一詞,想到的肯定是耶和華而非天老爺。

2樓:Xizhi Zhu

「上帝「是個」身份「,字面的意思大概是「主宰天地的神」,和希伯來文的elohim或者英文的god類似。當然你也可以直接翻譯成「神」,或者「天主「,等等。

在中國傳統文化中,「上帝」也被用來特指「昊天上帝「,類似於英文中「god」和「God」的區別。

「耶和華「(「雅威」)是個」名字「的譯音,是摩西在問「上帝」叫什麼名字的時候,上帝回答的。

出埃及記3:13-14 摩西對神說,我到以色列人那裡,對他們說,你們祖宗的神打發我到你們這裡來。他們若問我說,他叫什麼名字?

我要對他們說什麼呢?神對摩西說,我是自有永有的。又說,你要對以色列人這樣說,那自有的打發我到你們這裡來。

出埃及記第3章 :: Bible

因此,這樣的翻譯,並沒有什麼問題。

3樓:臨界Z零點

不算漢化,算對教徒的奴化。

所謂「帝」嘛,沒點實力不能定人生死就拼多多了。

這個詞原文本來就是拉丁文「自有永有」縮寫和希臘文化的猶太語「主人」的混合體,本身猶太人就不承認這種山寨說法。

然後這種山寨貨到中國沒得銷量,餓肚子的傳教士們就剽竊了其他宗教裡的詞,乙個至高無上的存在必須由他們說了算,你想這碗飯是不是真香。

4樓:老巫婆

耶和華是人家的名字啦,上帝是尊稱。就像釋迦牟尼是名字,佛陀是尊稱一樣。

不過這些都是翻譯惹的,是不是叫做上帝,人家外國話裡,有人家的叫法。中國本來也有自己的上帝。

5樓:吳夫人

耶穌不在乎你稱呼他為什麼,而在意你是否真正認識他。

他有很多名字,你可以把他所有已知的名字都背出來,甚至包括希伯來文、希臘文、英文的各種版本。但你未必真正了解他、認識他。

當初門徒稱呼他為「老師」,他並未制止。如果你現在從心裡稱呼他為老師,你認為他會不聆聽你的禱告嗎?同理,如果你心裡的靈是真的聖靈,你就稱呼他是「上帝」或者「老天爺」,他會不理睬你嗎?

神厭惡古時的以色列拜「巴力」,可「巴力」就是「我主」的意思,是乙個正當的名稱。是喊錯名稱了嗎?不是,而是拜錯實質了。

剛出生的小嬰兒不懂文字,但卻和媽媽心心相連,因為小嬰兒從心底愛媽媽,認識媽媽。而乙個成年人,即使他能喊出他媽媽的名字,卻未必向當初那個小嬰兒那般依戀媽媽,因為心遠了,名字叫對了又有什麼用?

6樓:泊然

那不是漢化,而是欺世盜名。

神州自古以來就有上帝,是昊天上帝,也就是東皇太一。

如今把東皇的名頭冠在了他頭上,讓中中國人一看到「上帝」這個詞,想到的不是《九歌》中的昊天上帝,而是乙個曾經的部落神,這不是欺世盜名這是什麼?

分割線分割線分割線分割線分割線分割線分割線

看到有人回答中說了「人格的至高神」。

中國自古以來有人格的至高神嗎?

有,不過而且最開始就有,但這事情並不簡單。昊天上帝是真實存在的,也是我國民間信仰體系的最高神。

但在軒轅黃帝時代,昊天上帝的位被軒轅氏佔據,這種情況一直延續到西周初年,軒轅氏族一直假扮上帝接受人們的供奉,後來昊天上帝借別人之手拆掉了供奉自己的地方,並且規定國家只祭祀上天,天道,自然規律。這種情況一直延續到清朝,祈年殿中的主位上供奉的只是四個字「皇天上帝」,這個皇天上帝是誰?沒人知道,因為根本沒有這麼個神。

所以,從古至今,中國是沒有具有人格的最高神的,更沒有具備人格的創世神。

中國的最高神自己走下神壇,為的是讓人們體悟天道,按規律做事,真正成長起來,不依賴神靈,過好自己的生活。

7樓:SteiveJian

上帝在這裡不是指名字,是身份。耶穌不叫上帝,耶穌是上帝。

耶穌要是改名的話,可以改名叫張

三、李四、趙

五、王六,總不能改名叫人。

上帝是當時借用中國名詞用以翻譯當時天主教的主神。

後來有些人覺得不合適,修改成了生造詞」天主「。

8樓:憑陵遇虎

我瞎說啊,這是個宗教概念上的問題。我認為並非漢化,而是訂正或者說是擴充。耶穌作為神子在三位一體的理論定下之後可以說他就是耶和華,就是廣義上的上帝,這相當於在翻譯層面擴充了三位一體這理論。

而上帝這個概念,耶和華也好,玉皇大帝也好,在具體概念上有差別,但在地位和作用上是一樣的,都是「唯一主宰」,「至高者」。將乙個音譯詞換成老百姓可理解的詞不得不說是翻譯上的成功。

至於具體概念上的上帝和我們傳統所稱的玄天上帝是否等同,我認為不是,而且差別很大。包括西方上帝的概念本身也是隨著神學的發展而變化的。我們的上帝也是隨著宗教變革而改變的,但並沒有西方教父哲學後對上帝理解的改變那麼大,明末西方上帝可以說是乙個哲學概念更多的存在了。

而中國的上帝自太古來就是有人格的至高神。

9樓:

耶穌被翻譯為上帝,明為漢化,實為盜名。

盜的是自周朝起受華夏歷代國家正統所祭祀的「昊天金闕無上至尊自然妙有彌羅至真玉皇上帝」,即昊天上帝之名。

昊天上帝和耶和華的記載出現時間差不多,都是三位一體,都是大象無形,會不會是同乙個神?

大知X鷹Y研X聖社2 你搞錯啦,耶和華僅出現約五百年時間,是位半正半邪之神 而昊天玉皇大帝則已出現超過千年之久,不過卻不是終極之神。東土的終極是道根或者是稱為天道與天理,個個天賦道根,人心即天道與天理,因此從本質上講是屬於主觀唯心主義非神論的,與西方客觀唯心主義終極性之神即天主完全不是一回事。 湯平...

戰國時周天子也稱為國君嗎?所有諸侯都稱為國君嗎?

周天子被稱呼為天子或者王。其他諸侯會被叫某君或者根據爵位來稱呼,比如宋侯,秦伯之類的,周天子也會用宋君,秦君來稱呼他們。 救世主 關於這個問題,可以參考 救世主 孫子公案徹底了結系列文章 春秋 戰國相關問題總論 裡面有詳細的戰國時代各國諸侯僭越稱王甚至凌駕王號稱帝的相關記載。 王靖海 這個要看語境啊...

宋朝時的金國女真族和明末的後金女真族有什麼傳承關係?

說別的都沒用,看看服飾和文字就能明白,金代女真和明代女真根本就不是乙個種族。看看滿清文字 滿人敏感狡詐,不斷地美化自己,亂認祖宗!一點一點地洗地,歪曲,顛倒黑白!足見其無恥之極! jili 有一部分傳承關係,宋朝時在關外的女真族和從關內跑回關外的女真族就是後來滿族人的祖先,也有一部分關內的女真族在清...