法語比較級裡moins bon和pire有什麼區別?

時間 2021-06-01 04:37:04

1樓:Prelude法語

這裡是【上海最有趣的Prelude法語】~我來回答啦!

moins bon 是形容詞 bon (等於英語中的good) 的較次一級的比較級,意思是「沒那麼好的」;

例如: Ce restaurant est moins bon que l'autre. 這家餐館沒另外一家好。

(是在比較「好「)

pire 是形容詞 mauvais (等於英語中的bad)的較高一級的比較級,意思是「更差的,更壞的」。

例如: Mon franais est mauvais, mais le tiens est pire. 我的法語很差,但是你的更差。

(是在比較「差」)

2. 很明顯這兩個表達的意思還是存在細微差別的,moins bon 雖然表示"沒...好的「 ,但是沒有直

接說出」差「或者」不好「; pire 裡直接包含的就是」更差,更壞「。

3. 當你要含蓄的表達某個東西不好的時候或者想要給別人留點面子的時候,建議用 moins bon。

反之,當你想要直接懟懟懟的時候,pire就更適合啦。

2樓:濟才小語種

同學你好,【愛法語】為您解答:

如你所說,moins bon是bon 的向下比較級,比……不好,pire是mauvais的向上比較,比……糟糕。所以這兩個的區別其實更多是意思上區別,我們在做題時主要是從意思上去考量。

以你給出的這道題為例,從語法角度來說,你說的兩個選項都是正確的,但是你給出的這個題,意思是「有時候,le remède比 le mal 更怎麼樣」,le mal 本身肯定是不好的,糟糕的,而不是好的,所以這個地方是比le mal更糟糕。

再舉兩個例子:

比如ce livre est moins bon que l』autre 意思是這兩本書都好,但是這本沒有另外一本好。

ce livre est pire que l』autre. 意思是這兩本書都不好,但是這本比另外一本更糟糕。

3樓:InTouch

首先bon本身就修飾乙個positive的物件,moins bon是相對於bon降低了修飾物件的好的程度,但實際上還是針對乙個positive的物件做了積極修飾,意思可以翻譯為:不夠好,不足夠好。(整體而言實際上還是肯定的、是個積極的修飾)

而這裡的le mal:是個negative的物件,書面用語中需要乙個帶有否定意義的形容詞來修飾,pire作為mauvais的比較級,修飾物件是negative的。可以翻譯為:

更差,更不如。(整體而言比更差,是對消極物件的修飾)

4樓:法式花藝學徒

1.這個菜好吃,那個菜稍微差點。

Ce plat est bon, l'autre est moins bon.

2.這個菜不好吃,那個更不好吃。

Ce plat n'est pas bon, l'autre est pire.

不知你是否能參透其中區別。

5樓:巴黎礦長

這裡如果按做題思維來看,甚至不需要懂remède是什麼意思,結合 parfois(有時候)以及 le mal(疼痛)可以推出語境,有時候,某某東西甚至還不如疼痛/有時候,某某東西比疼痛還讓人難受。與mal相近的詞就是mauvais,比較級用pire。

如果按詞意來理解,moins bon可以理解成稍差一些,不一定代指差強人意(即勉強讓人滿意),要看語境,有時候可能是不好直白的說某某東西不好,只能用比較的方法來說明自己的不喜歡。而pire就是更差,不如的意思。在這句子裡,有了parfois,說明不是乙個regular常規的理解,所以用pire。

再就是按語感了,等法語說多了之後,parfois和moins bon兩個詞基本沒有一起說過的,parfois和encore pire倒是經常一起使用。

6樓:Hugo法語

le mal : 疼痛明顯是糟糕的東西

moins bon 首先形容詞是bon,只是用了副詞去修飾,終究還是bon

如果用了moins bon 聽起來就是:有時候,藥物沒有疼痛那麼好。/ 藥物比疼痛要更不好。

而用了pire, 也就是用了mauvais,聽起來就是兩個都是很糟糕,只是有時候藥物比疼痛要更糟糕。

為什麼 bad 的比較級和最高端分別是 worse 和 worst

已登出 針對ICARUS的回答做一些補充 A.bad worse worst 1 哥特語 Gothic,可以看做前古英語 usbil wairsiza wairsists這一組是規則的。哥特語中 iza和 ists是比較級和最高端字尾,猜測哥特語中是有乙個wairs作為原形 沒查到,我用的詞典只能從...

什麼歷史原因導致 good 的比較級是 better,而不是 gooder?

五年級小公升初 舉報理由 不構成提問 better than,而不是better,沒有單獨這種用法。你把漢語拆成點撇捺橫豎能提多少個這種問題。 落花春將暮 我不禁好奇 問這個問題有什麼用呢?反覆想了又想 真沒用!英語,除了應試時期有用,我和身邊的老外交流時發現,其實根本不需要太注重所謂的語法,時態用...

英語中原級變為比較級或最高端有什麼特殊規律嗎(詳見描述)?

echo教你學英語 瀉藥很多語法並不是打遍天下無敵手的。換句話說,很多語法都有特例。你列舉的單詞不常見這種用法,所以必須要用比較級最高端的時候,母語人士要不用其他說法代替,要不就是根據習慣一下用er est 一下用more most 沒有特定的規律。另外,除非你打算考學術型英語專業,否則不要去糾結這...