現行《漢語拼音方案》有什麼缺陷,如何改進?

時間 2021-05-06 23:05:56

1樓:漢言

設立兩個舌尖母音:Γ(思的韻母) λ(日)。zi ci si改成zΓ cΓ sΓ。zhi chi shi ri改成zλ cλ sλ rλ,取消聲母zh ch sh。

把單韻母e改成,ü改成v。設立子音(零聲母)y w ~,用v取代ü。y用在i v前,w用在u前,~用在前(類似隔音符號)。

把虛構的雙母音ai ei ao ou改成單元音ε e o。把虛構的母音加鼻子音an en ang eng ong改成鼻化單元音εε ee aa oo。

把單韻母e^ o改成ε, , 。把兒化音直接加r改成對應的舌尖平伸本體加 ' 。

改造後的拼音方案————

子音21個:z c s r j q x y b p m f w d t n l g k h ~ 。

母音28個:強摩擦介母音 Γ λ

一般摩擦介母音 i v u

弱摩擦介母音

簡單響母音 a

不圓唇響母音 ε e

圓唇響母音 o

前鼻化響母音 εε ee

後鼻化響母音 aa oo

舌尖上捲響母音 u' a' ' ε' e' ' o' aa' ' oo'

舌尖下勾響母音 , ε,

備註:①介母音是子音的伴隨母音,可做為子音與主母音的媒介也可做主母音。響母音不是子音的伴隨母音,衹能做主母音不能做介音。

②子音都有乙個指定的呼讀音。如果第乙個介母音與前面子音的呼讀音的母音一致,那麼這個介母音省略。如:

zΓa/za jia/ja bua/ba da/da ha/ha 。

此拼音方案比原方案多出六個字母。設計輸入法的時候,Γ和i可以共用乙個鍵位,λ與v可以共用乙個鍵位,~用隔音符號鍵,ε可以與逗號共用乙個鍵位,可以與句號共用乙個鍵位,可以與問號共用乙個鍵位。右上點'和右下點.

無需輸入。I V這兩個鍵位還可以用來輸入聲調符號:陰平I 陽平II 上聲V 去聲VV 。

——雖然字元數量較多,但由於漢言拼音的特殊結構,實際上並不會多占用鍵位,而且還可以輸入聲調符號和更多的標點符號。

本拼音方案是根據本人對普通話的音位分析結果設計的,完全做到了「一音一符」。本拼音方案充分考慮了漢字拼音輸入的問題,基於本方案的輸入法速度也會更快一些。

sλue hue ba zλ g hue da kεε wεε n?

sλue n sλu sλu zλ g piee yee faa ~εε yo sλee m, qvε, xεε n?

2樓:melborpon

為何這麼多人喜歡找漢語拼音的瑕疵?或者相對於外語,對拼音的拼寫這麼不自信呢?任何一種語言的正字法都不是盡善盡美的啊,甚至有些還相當混亂。

拼音既然被大眾接受,並用到現在,就是有生命力的。j q x zh一點也不醜,它們就是拼音的特色。

3樓:超阻液態收縮非晶體

那麼多回答嚷嚷著改翹舌音和舌面音符號系統?我都不知道這些有啥不好的,你zhr chr shr什麼東西?二等介音嗎?

而且又長又臭。還有x和h的問題?你x代替h哦很好,那你jqx一組呢?

又要搞兩個字母表示乙個聲母的東西,又長又臭。竟然還有人說jian改成jan吧!我:???

拼音給你搞魔怔了是嗎? j 自帶 i的是嗎?ü哭了好嗎?

有些顯而易見的問題沒人說,你普通話拼音是給全中國人民用的,各地發音習慣天差地別,最需要避免的就是音位和符號不是始終一一對應的問題。

ü你就統一用v了唄,jv用v,juan,yuan用u,勿要搞了好伐?

來,小朋友跟著我讀b,o, buo?你就只給(部分)北方同志學的嗎?o和uo我們許多地方完全分的清好嗎。

iu?iou?

un?uen?差你這乙個字母會累斷手?

合口呼介音統一用w表示不香嘛?!一目了然,小朋友可以拼讀出來了,不是變出來的,背出來的。

zhi chi shi,zi ci si?到底是什麼?i 還是頂音,跟古韻一致不是這個地方用的,除非全國各地發音不允許這兩組和 i 搭配,不然肯定影響理解。

頂音暫時想不到好的替代方案,就這樣吧。zhr chr shr可以但是zr cr sr不行,他們韻母其實不一樣。

4樓:觀星閣閣主

我覺得問題最大的是隔音符號的重複,我依舊無法接受規定三種隔音符號來處理乙個問題。

既然已經用/zh/、/ch/、/sh/了,為何還要規定/h/發音?直接用/h/做零聲母不就行了?

這麼一來,很多問題都能解決。

比如/ü/的使用,現在就可以大大方方地用/y/了,或者覺得母音字母佔兩個格仔奇怪,可以用/u/做原來的/ü/,/w/做原來的/u/。

再比如/i/長期以來詬病的音位問題,就可以用/r/了,/ri/做/hr/,/zhi/、/chi/、/shi/就可以變成/zhr/、/chr/、/shr/,/zi/、/ci/、/si/就是/zr/、/cr/、/sr/。

至於/h/原本所發的音[x],乾脆讓/x/發[x],/y/和/w/發//隨意吧,或者來次大改,/c/發,把/j/和/q/也騰出來,我局不舉例了。

以前有些激進,這裡是我考慮後的想法:

隔音符號按原來的就好,我提議把zh、ch、sh用j、q、x表示,軟顎音硬顎音符號合併,ü用iu表示,在軟顎音時去掉多餘的i,這樣就保持了聲母的統一性,h也沒有多次使用。

5樓:tachitsuteto

①zhi chi shi ri zi ci si中的i不發音②o完全沒有必要有。o前必須加u(bo po mo fo wo省略u,是因為它們本身就是唇音),而uo聽上去和ue沒什麼區別,這樣會帶來混亂,比如磨是mo而麼是me,應該一律改成e

ao本來就是au,當初因為怕看錯改成ao,同理ong是ung,應該改回去(iong應為üng)。ou可以改為eu(參考英文中O的發音//)至此,o在漢語拼音裡就徹底消失了。同時,四個復韻母ai ei au eu看上去也非常整齊了

③ui還原成uei,iu還原成iou

④j q x後的介音完全沒有必要,jia可以改成ja,jin可以改成jen

6樓:日本狸貓田中裕之

我是日本人,正在學習漢語。

我認為中文羅馬字拼音對我們外中國人來說很方便學習漢語,但還有一些地方可以改進。

打個比方,酒 jiu3 這個字的拼音iou的o不拼寫,但中中國人實際說話時,o雖然弱化,但並沒有完全消失,這個讓我們學漢語的外中國人有點混亂,或者讓我們說漢語不標準,這個,我認為可以改進。

7樓:貓嗅狗

現行《漢語拼音方案》是在不了解語言發音原理的背景下所制定的。不了解母音與子音的本質區別,不了解會意音位的概念,在這樣的背景下所制定的《漢語拼音方案》之缺陷是全面性的,也是根本性的,不過,《漢語拼音方案》裡的拼音還是可以使用的,可加註普通話音標標音輔以教學與學習,譬如「切qie[qiê]」,再譬如「缺que[qü]」(注:不應拿這裡的普通話音標與IPA裡的音標作比較,前者標記的是會意音位,後者標記的實際上只是虛無)。

貓嗅狗:普通話發音原理(完整篇)

8樓:王絮飛

要改其實已經不可能了,因為涉及的地方太多,不過,真要改的話,不如以國語羅馬字為基礎改,現在義務教育已經普及了,難學點就難學點了。

9樓:

看了好多回答可沒人寫拼音方案帶來的音變?我想在目前的時代拼音無法表述好標準音大概是能挑出的最大弊端吧。作個小小總結。

這些也許是次要的:給外中國人一眼能讀;符合強迫症期待廢除y w半母音、符合現代人期待以y v替換少量的ü等(ü的選用周有光在《漢字改革概論》有詳解奈何習慣生變這應以當時視角看。強迫症我也是有的——那麼方言拼音能滿足你。

)ian、xuan等 iu、ui等及bo等和一般拼讀方法不同的方案都是有依據有考慮的有的是站在漢語大系視角下的權衡有的是無視滑音有的衹是為經濟而縮減長度有的為方便辨認和當時人的習慣。

而當時的貼心考慮有少許部分慢慢帶來誤讀:

yun暈,可以是üen。

long龍,是lung(-)。

yin因,可以是ien。

xing醒,是xieng。

ou歐,是eu(u)不是u,與iou不同,強行對稱。

yan煙,是in不是in。

暫發現以上,iu表ü是萬萬不可的,觀朝鮮語的單元音、估計也是諺文拼寫方式的問題被年輕人讀成wi、we,大有改標準音勢。不過普及語嘛,該合併合併,反正不完美。

10樓:郭擇適

不發音字母很隨意

bo po mo fo 中o不發音

de te ne le 中 e不發音

ji qi xi zi ci si zhi chi shi 中i 不發音。

11樓:Ha Neul

大問題沒什麼,有些細節上的小問題

最多人說的就是 ü 了,建議改成 iu ,相應的 iou 不要簡寫,如:

路 lu,呂 liu,流 liou

同時iong 改成 iung,這樣對應關係更加明顯了,iung 是 iu+ng

相應的ong 也改成 ung,跟上面的 iung對應,而且 ung 也更符合實際發音

12樓:Guillem

其實如果是乙個語言學練習題,挺好的,值得思考。

有那麼幾點問題挺是硬傷的。比如ü的使用,規定了但其實幾乎不用的各類縮寫式,作為隔音符號的y, w,對待「舌面母音」的處理方式,音位合併的合理性,等等。我記得有一年北大的考研題有「漢語拼音有三個聲母可以去掉,你覺得是哪三個?

為什麼?」可見確實在學界這些理論問題都很有思考價值。

但是,這只是理論層面!

現實中,你實際換個改進方案,也一定有人從另外的角度提出質疑。如果這種推行於全國的普遍標準在確定後不斷的為了體現理論研究的新進展而不停的修改,那麼帶來的成本將是巨大的。教科書要不要換?

輸入法是否重新做?到處標記的拼音是否撤掉重新印刷?語文老師是否得不停接受培訓?

護照要不要收回去重做?

語言文字說到底是個約定俗成的音義結合的符號體系,那拼音是個注音符號,它對應著語言中音的那部分,它怎麼就不能約定俗成?其實哪有什麼對錯完美殘缺的,只要大家用慣了,就完全不必改,也沒那麼容易改。

所以,這個事,注定了只能紙上談兵。漢語拼音方案作為乙個注音系統,它從來不是為了完美而生,而是為了【使用】而生。也就我們這些搞語言學的沒事兒了想想它咋不完美,去大街上隨便拉人問問,大部分人可能沒想過這個問題。

白 沙中古漢語拼音方案簡介

這份安定,你現在是給不了的。一賭氣就辭職回家?也不理智。而且既然你工作了,就不能任性了,否則永遠做不出事業來,乙個男人沒有自己的事業就不能硬氣的養自己的媳婦。反正我是這麼理解的,工作是為了生活,但是只有工作好才能生活好,感情的事不能總去影響工作,除非到了特別危機的時候。那既然你不能陪在她身邊,怎麼給...

漢語拼音方案如何改進以便適應資訊化時代?

遙遠 二 的拼音可以修改了,應該是ar,而不是er。耳 勉強算是多音字,可說ar,也可以說er,但是已經很少說er了。而 算是多音字,ar和er都可以。翁 的拼音可以改成wong了,現在很少發成weng,如果說成weng有種把菠蘿念成bele的感覺。 已登出 取消前後鼻音完全是不可取的,自己分不清不...

漢語拼音方案26個字母本身的讀音,為什麼大多帶有母音 ?

張修武 你說的是漢語拼音的名稱音。當初制定方案時除了主要考慮一套字母體系的完整性 可以模擬英語字母的名稱音來理解 以便以後推廣代替漢字完成漢字字母化外。還有排序檢索等作用,如果字母沒有名稱,稱呼起來就不方便。當然,實際教學過程中發現,名稱音不是很方便使用,尤其是接觸拼音的都是低齡段的孩子,所以現在一...